
В вересні 2008 року Betty Siegel менеджер по доступності мистецтва для інвалідів Кенеді-центру організувала в Австралії ряд семінарів, присвячених тому, щоб твори мистецтва стали доступні для інвалідів. Цю доступность забезпечують різноманітні технології. Наприклад, щоб люди з проблемами слуху могли розуміти про що говорять герої кінофільмів, вони повинні супроводжуватись субтитрами (
subtitles) Для того, щоб сліпі люди могли знайомитись з картинами, портретами і іншими візуальними проявами творчості застосовуються словесні описи, того що незряча людина не може побачити
(Audio Description) Застосуванню субтитрів для глухих і аудіо описів для сліпих в телебаченні я присвятив свою статтю на російській мові
"Когда оживают субтитры" Мене цікавить візит Бетті Сігел тому, що в в Сідней 1-12 листопада прибуває мій друг незрячий адвокат Володимир Турський. Він хоче найти людей, що організовували візит Бетті, тому що йому потрібна допомога в організації виставки портретів знаменитостей. Ці потрети можуть "побачити" незрячі тому, що вони виготовлені на принтері, який друкує тексти і зображення рельєфно-крапковим шрифтом Брайля. Якщо хтось може допомогти Володимиру або може надати інформацію про візит Бетті Сігель, будь ласка відгукніться.